суббота, 12 января 2013 г.

Экзамен по румынскому


Государственные служащие в «румынский» период нашей истории (1918-1940, 1941-1944) были обязаны сдавать «языковой» экзамен. О том, как он проводился, выяснила исследовательница А. Скворцова, выпустившая монографию о русских в Бессарабии в межвоенный период.

Экзамен на знание румынского языка устраивался для представителей национальных меньшинств. Фактически, полагает Скворцова, в списки включались все жители нашего края. Например, в Тигинской уездной префектуре экзамен прошли все служащие госучреждений (300 человек).
 
Это вызывало порой несогласие с их стороны. Так, работники налоговых органов – молдаване - обратились в Минфин с запросом, почему они должны сдавать этот экзамен. Министерство ответило, что в таком случае они должны представить справку, что не принадлежат к нацменьшинствам.
 
Чиновники, в частности преторы, вызывались для сдачи экзамена непосредственно в Бухарест. В конце 1927 г. Минобразования Румынии решило, что все учителя, состоявшие на службе до 14 августа 1918 г., сдавшие экзамен, могли претендовать на полное равноправие в статусе с коллегами из Старого королевства. Но чтобы этот приказ вступил в силу, нужен был королевский декрет, который, однако, так и не был подписан.
 
На январь 1928 г. Минобразования назначило экзамен для преподавателей. В ходе экзамена, кроме вопросов лингвистического характера, задавались также вопросы по литературе, истории и географии Румынии. Один из вопросов, пишет Скворцова, звучал так: «Почему университетское образование получено не в Кишиневе, а в Одессе (Петрограде, Киеве)?».
 
Многим приходилось неоднократно пересдавать экзамен. Экзаменуемые пробовали сопротивляться. Летом 1937 г., во время забастовки служащих бессарабских железных дорог, требование отменить экзамен по румынскому языку было включено в список политических требований бастующих. Ввиду того, что вопрос снова политизировался, ни на какие уступки власти не пошли.
 
Были предприняты меры по обучению всех госслужащих румынскому языку. Для этого ряд учреждений стали открывать у себя курсы румынского языка. По свидетельству Скворцовой, многие русскоговорящие под влиянием резко изменившейся этноязыковой ситуации стали понимать необходимость знания румынского языка и стремились попасть в число курсантов.  

Руслан ШЕВЧЕНКО, доктор истории

Комментариев нет:

Отправить комментарий